Cultural Association of Ano Ampelokipi
Lakonos 9, KAPAPS Park, Ampelokipi
Women who refused to conform—uncompromising, pioneering, revolutionary, pirate, witch, and warrior women—become songs that bind our souls and awaken our minds.
This year, just days after 25 November—International Day for the Elimination of Violence against Women—I once again feel the urgent need to share “For Women” with you.
Because every 25 November—and indeed, every single day—we remember all those women who dared to overturn the status quo, who resisted, who stood firm.
And we stand beside those who continue to fight.
One beside the other.
“For Women” was created in 2021. For me, it is a personal offering—a tribute to the women of places and times past and present. A cosmic invocation to all the women I deeply admire.
Memory. Awakening. Vigilance.
And the profound source of inspiration behind the most precious initiative to me—our FOR WOMEN Artivism Festival.
On Saturday, 29 November, together with my beloved collaborators, we will create a multidimensional sonic universe—woven from traditional and electronic sounds, loops, and polyphonic textures—narrating the stories of women who became songs across the world’s musical traditions.
Special Guests:
The Cultural Association of Ano Ampelokipi—a powerful, vibrant community hub with deep cultural and social engagement, actively strengthening the social fabric of our neighbourhood and maintaining a continuous presence at KAPAPS Park.
Angeliki Toumpanaki 5tet – For Women
- Giorgos Makris | gaida (bagpipe), flutes, kaval
- Stathis Anninos | piano
- Apostolos Kaltzas | double bass, loops
- Ilias Doumanis | drums, pads, sound design
- Angeliki Toumpanaki | voice, loops, effects
️ ENTRY BY INVITATION ONLY
Due to high anticipated demand and limited seating, we kindly ask you to secure your invitation in advance.
For reservations and information, please contact:
✆ +30 694 473 8640
✆ +30 693 923 6094
✆ +30 698 077 2445
Let me know if you’d like a shorter version for social media, a poster-friendly layout, or subtitles for video use. This event sounds truly powerful—and the translation honors its intention, urgency, and artistry.
